최신글

로컬 뉴스

[ 2016-01-01 ] 2016 SF 독자들께 드리는 명사들의 신년하례

한동만 총영사
Dongman Han, Consul General
of the Republic of Korean in SF
usa-sanfrancisco.mofa.go.kr

존경하는 동포 여러분!
2016 년 새해 새 아침이 밝았습니다. 2016 년 병신년 한 해에도 모든 동포 여러분들이 큰 성취를 이루시길 기원합니다.
지난 한해에도 동포 여러분들의 각별한 관심과 성원에 힘입어 총영사관은 많은 일을 해낼 수 있었습니다. 샌프란시스코 한국전 참전기념비 건립에 대한 동포 여러분들의 적극적인 협조로 성공리에 기공식을 개최할 수 있었습니다.
K-POP Festival, 미국 공립 도서관내 한국색션 설치, 지역별 한국문화 축제등 주류사회 대상 각종 문화 사업들도 성공적으로 마칠 수 있었습니다. 우리역사 바로 알리기 노력에도 동포분들이 적극적으로 동참해 주셔서 소기의 성과를거두었습니다.
무엇보다 한미동맹 62주년을 맞아 양국관계를 더욱 공고히 하려는 많은 노력들이 동포사회 내에서 자발적으로 있었던 것을 매우 의미깊게 생각합니다.

존경하는 동포 여러분!
금년은 대통령 선거를 비롯해 미국내 많은 선거들이 있는 해입니다.
적극적인 투표참여로 한인사회의 위상을 높아질 수 있도록 동포여러분들께서 적극 협조해 주시면 감사하겠습니다. 아울러 4월
로 예정된 제 20대 국회의원 재외선거에도 적극적으로 참정권을행사해 주실 것을 기대합니다. 동포여러분들께서 그동안 소통과 화합을 통해 단합된 모습을 보여주심으로써 미국내 여타 한인사회로부터 존경을 받고 계신데 대해 감사드리며 금년에도 총영사관은 동포사회의 현안 해결과 권익보호를 위해 최선을 다해 나갈 것을 약속 드립니다. 새해에도 동포 여러분들의 가정에 건강과 행복이 가득하시길 빕니다.

새해 복 많이 받으십시오.


---------------------------
토마스 김, 샌프란시스코 한인회장
Thomas Kim, President of Korean American Association of San Francisco
www.kaasf.org

다시 희망찬 새해가 밝았습니다.
지난 한해동안 저희 샌프란시스코 한인회를 믿고 후원해 주신 많은 동포여러분께 감사를 드립니다. 여러 행사들을 성공적으로 치루어가며 북가주 한인들의 결집된 역량을 보게 되었습니다. 올해에는 이 단결의 힘이 미주사회내에서 정치적으로도 영향을 끼치게 되길 소망해봅니다.
본국의 재외선거인 등록신청부터 투표참여, 미국 시민권신청부터 미국선거참여 등 우리의 목소리를 낼 수 있는 정치적 숙제들을 풀어나가는 뜻깊은 한해가 되었으면 합니다.저희 샌프란시스코 한인회도 한인동포들의 권익신장을 위해 발로 뛰며 선도할 것을 다짐합니다.건강하시고 행운이 깃든 한해되길 기원합니다



---------------------------
이응찬, 몬트레이 한인회장
Eung Chan Lee, President of Korean American Community in Monterey
www.montereykorean.net

새로운 희망과 기대속에 2016년 병신년 새해아침이 밝았습니다.
다시금 새로운 출발을 위해 힘차게 첫발을 내딛고 계신 동포여러분과 여러단체장 임직원분께 새해 인사드립니다. 저희 몬트레이 한인회는 여느해보다 열정적인 한해를 보냈습니다.
교민들의 간곡한 바람이 본국의 재외동포재단과 영사관, 한인회 전회장님들과 임원들의 합심하에 41년만에 한인회관 건물구입과 비영리단체 승인의 희망을 이룬 내실있는 성장의 한해였습니다.
새해에도 저희 몬트레이 한인회 임원들은 돈독한 신뢰와 믿음을 바탕으로 일치단결하여 열심히 뛰겠습니다.
동포여러분의 가정에도 건강과 행복이 가득하시길 기원합니다.

---------------------------



염재호, 고려대학교 총장
Jaeho Yeom, President of Korea University
www.korea.ac.kr

미국에서 언제나 한결같은 애정과 관심으로 고국을 지켜봐 주시는 한인 여러분들께 감사한 마음을 전합니다. 고려대학교는 개척하는 지성을 길러내는 미래의 교육을 만들기 위해 최선을 다하고 있습니다. 여러분의 관심과 사랑으로 고려대학교, 그리고 대한민국은 세계와 미래를 향해 나아갈 것입니다.
모든 가정에 항상 행복과 건강이 깃드는 2016년이 되기를 바랍니다. 감사합니다.


---------------------------
황선혜, 숙명여자 대학교 총장
Sunhye Hwang, President of Sookmyung Women's University
www.sookmyung.ac.kr
숙명여자대학교는 전인적 품성과 창의적 지성을 갖춘 글로벌 여성리더를 키우기 위해 끊임없이 노력하고 있습니다.
2016년 새해를 맞아 한인동문님들과 우리 동포의 가정에 건강과 행복이 함께하시기를 기원드리며, 창학 110주년을 맞이하는 우리 숙명에게도 아낌없는 격려와 성원을 부탁드립니다. 감사합니다.


---------------------------
김종인, 오이코스 대학교 총장
JongIn Kim, President of Oikos University
www.oikosuniversity.org

2015년은 세계 곳곳에서 테러와 총기사고로 수많은 희생자들이 발생한 가슴아픈 한 해 였습니다. 서로를 이해하고 사랑하며 존중해주지 못하는 각박한 현대사회에 우리는 살아가고 있습니다.
특히 이민생활은 경제적으로 정신적으로 여유가 없는 삶의 연속인 경우가 많습니다.
새해에는 자신만이 아닌 가족들을, 더 나아가 이웃과 한인커뮤니티를 돌아보는 넓은 마음을 갖는 풍성한 한 해가 되시길 바랍니다.
저희 오이코스대학교도 한인들이 이민사회에 적응할 수 있고 더 나은 미래를 꿈꾸는 희망 발전소의 역할을 다 하겠습니다. 새해 복 많이 받으세요.


---------------------------
칸센 추, 가주 하원의원
Kansen Chu, Assemblymember of California
www.asm.ca.gov/chu

Happy Holiday’s and Season’s Greetings from California’s 25th State Assembly District! 2015 was an exciting year that brought a great deal of exposure to the Asian-American community. I am confident that through the work of our State Legislature, SF Journal and its readers, we will make even more progress in the coming year. My best wishes to each of you, and Happy Holidays!



---------------------------
호세 에스테베스, 밀피타스시 시장
Jose S. Esteves Mayor, City of Milpitas
www.ci.milpitas.ca.gov

Greetings!!
I wish the Korean-American community the best of the New Year. I also want to express my heartfelt gratitude to their many community contributions especially in the City of Milpitas like the celebration of the Korean Hangeul Language, contribution of a Korean Section in our City Library, various cultural and educational programs, and many more. I want to reiterate my commendation to the Korean-American community for being a responsible, contributing and involved community. I look forward to our continued partnership and services for our community in the years to come.
More blessings to all!!


---------------------------
쥴리 엠 탱, 샌프란시스코 고등법원 판사, 중국 커뮤니티 리더
Julie M. Tang, ret'd Judge of SF Superior Court
www.sfsuperiorcourt.org

My best wishes for a peaceful and productive year for readers and staff of SF journal. Thank you for your truth in reporting and tireless effort for fairness and justice for the victim communities of the japanese military during WW2.
May we see real peace in the near future.


---------------------------
이경원, 전설적 대기자
K.W. Lee, Legendary Journalist of USA
www.kwleecenter.org

Hallelujah Halmoni!
In this nation of immigrants and slaves, it doesn't take a village, a celebrity or even a resident to launch a movement.
It takes only a woman, nameless, faceless, humble, with a simple act of standing up.
In 1955, it was a tired bus rider Rosa Parks who refused to give her seat to a white man in a Jim Crow bus, igniting the mighty Civil Rights Movement.
In 2015, it was our Halmoni Lee (Yong-Soo Lee), 87, who first broke her silence on the "comfort women" enslavement, inspiring the City of San Francisco to build a memorial in their honor for all humanity.
And let us the wretched people of Hahn (the everlasting woe) greet the new year, singing Hallelujah for our own Mama Rosa Parks.
Original FOB, 87


---------------------------
릴리안 싱, 샌프란시스코 고등법원 판사, 중국 커뮤니티 리더
Lillian Sing, ret'd Judge of SF Superior Court
www.sfsuperiorcourt.org

I am honored to send a 2015 New Year Greeting Message to the Korean American Community. It was wonderful working with so many dedicated and devoted Korean Americans in our successful effort to get the San Francisco Board of Supervisors to unanimously pass a Resolutions on September, 2015 to support the erection of a Comfort Women Memorial on Public Land in the city and county of San Francisco, CA. I pledge to you that I will do whatever we can to build a memorial in honor of the 200,000 plus comfort women who were kidnapped, murdered, enslaved, and raped by the Imperial Japanese Army in WWII I. I pray the ghosts of the Comfort Women who have died will be able to rest more in peace and those few living Comfort Women will be about to witness justice in 2016.
May you all have a great, prosperous, happy, peaceful, and healthy 2016!!


---------------------------
캐런 하 한인 커뮤니티 화운데이션 SF 지국 회장
Karen Ha Co-Chair of the Board of Directors,
KACF SF (Korean American Community Foundation of San Francisco)
www.kacfsf.org

Silicon Valley is home to innovation and entrepreneurship. A continuous stream of successful companies are borne every year newly minting many millionaires. In the midst of successful startups in mobile Apps, IoT, and Big Data, however, the story of the less fortunate and the most vulnerable is often lost. This issue is close to home particularly to many Korean Americans living here. Did you know that 22% of the Bay Area Korean Americans are low income and 16% have no health insurance? We at KACF-SF want to empower lives and transform communities through our work. We look forward to an even more impactful year in 2016. Happy New Year!



---------------------------

김옥련, 이스트베이 노인봉사회 회장
Okryun Kim, President of E. Bay K-AM Senior Service Center

지난 한해에도 정부기관 및 여러 한인단체들의 협조로 노인봉사회가 명실상부한 봉사기관으로 우뚝 서게 된 것을 모든 분들께 감사드립니다. 저희 이스트베이 노인봉사회는 외로운 한인노인들에게 주 5일간 식사를 제공하고 친교공간을 마련하여 노인정은 물론 친정집같은 역할을 다하고 있습니다. 앞으로도 노인들의 복지향상을 위해 더욱 열심히 노력하겠으니 저희 봉사회에 지속적인 관심을 부탁드립니다. 동포 여러분들도 새해에는 더욱 건강하고 감사할 일이 많이 생기시기를 바랍니다.


---------------------------

유니스 이, 유니스 에듀케이션 대표
Eunice Lee, President of Eunice Education


2015년을 보내며 누군가가 응원하고 있다는 사실을 알았을때 기쁨은 무어라 표현하기 들겁니다. V 한인회 리더십프로그램 회원 학생들과 독도 서명운동, 유권자등록, SAT 무료강의 참여, 독도알리기 플래쉬 몹등 여러 행사 봉사를 누구보다도 열심히 뜨겁게 2015년을 보낸 우리 학생들, 함께 하여 주셔서 감사하였습니다.
좋은 사람들과 함께 한다는 것은 참 행복한 일인것 같습니다. 여러 학생들과 함께 한 올 한해 즐거웠고 행복했기 때문입니다. 2016년! 하루를 지내고 나면 즐거운 하루가 오고 사람을 만나고 더 따스한 마음으로 생각하고 좋은일이 생기면 더 행복한 일을 만들 수 있는 아름다운 새해가 되기를 기원하면서 SF 저널 매거진을 만나 세상사는 지혜를 배우고 즐거웠고 행복하였습니다. 2016년 더욱 가까운 이웃이 되어 따스한 마음과 세상사는 지혜를 전해주는 SF 저널 매거진과 함께 따뜻한 새해 되시길 기원합니다.
---------------------------

    광고리스트보기
    SF Journal 보기
    SF Journal 광고 문의: 이메일 kim@sfkorean.com
    김진형 (408) 205-6340, 박성보 (510) 926-0606, 박효림 (408) 529-2191
    광고리스트보기
    SF Journal 보기
    SF Journal 광고 문의: 이메일 kim@sfkorean.com
    김진형 (408) 205-6340, 박성보 (510) 926-0606, 박효림 (408) 529-2191