Cucurrucucu Paloma 가사 (작사 작곡
Tomas Mendez Sosa )
Dicen que por las noches
no más se le iba en puro llorar;
dicen que no comía,
no más se le iba en puro tomar.
Juran que el mismo cielo
se estremecía al oír su llanto,
cómo sufriá por ella,
y hasta en su muerte la fue llamando.
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
ay, ay, ay, ay, ay gemía.
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
de pasión mortal moría.
Que una paloma triste
muy de mañana le va a cantar,
a la casita sola
con sus puertitas de par en par.
Juran que esa paloma
no es otra cosa más que su alma,
que todavía la espera
a que regrese la desdichada.
Cucurrucucú paloma,
cucurrucucú no llores.
Las piedras jamás, paloma,
¿qué van a saber de amores?
Cu……
(Final que hace Caetano Veloso.)
Cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, paloma, no llores.
|
쿠쿠루쿠쿠 비들기 - 유샤인 번역
사람들 말이 매일 밤이 새도록
그는 눈물로 흐르는 강을 이루었고
사람들 말이 그는 먹지도 않고
술에 쓰라린 고통을 익사시켰다네.
사람들 단언해 밤하늘마저도 매일
그의 슬픈 통곡과 비명이 불쌍해 전율했다고
그녀로 고통받는 그가
죽음 저편의 그녀를 헛되이 불러대는 것을 보면서
아이, 아이, 아이, 아이 노래 부르고
아이, 아이, 아이, 아이 애도하고,
아이, 아이, 아이, 아이 노래 부르며
극심한 격노에 그는 죽고 말았지
슬프고 외롭게 애도하는 한 마리 비둘기
새벽마다 그대의 귓전에 노래 부르네
작은 초가집을 향해
그 집 문은 활짝 열려있는데
사람들 단언해 그 우는 비둘기는
분명 그 애인의 영혼일 거라고
아직도 그처럼 다정히 기다리는
그의 끊임없는 사랑에 그녀가 돌아올 것을
쿠쿠루쿠쿠 비둘기야
쿠쿠루쿠쿠 울지마
우리가 걷는 이 돌들은, 비둘기야
우리의 사랑을 절대 모를 거다
쿠쿠루쿠쿠, 쿠쿠루쿠쿠
쿠쿠루쿠쿠, 비둘기야, 울지마
|
영어 번역
They say through every nighttime
he was purely a flowing river of tears;
they say he wasn’t eating,
but drinking to drown out the pain that so sears.
They swear that even the night skies
shudder with pity to his sad wails and sharp cries,
for her, oh he was suffering,
and vainly calls out past the death where she now lies.
Ay, ay, ay, ay, ay he’s singing,
ay, ay, ay, ay, ay he’s moaning.
Ay, ay, ay, ay, ay, he’s singing,
and from mortal passion dying.
A Mourning Dove sad and lonesome
at dawn its song will be cooed for your ears,
to the little cottage
with its doors wide open.
They swear that Mourning Dove cooing
is surely the very soul of your darling,
that is still so sweetly awaiting
her return to his love never-ending
Cucurrucucú paloma,
cucurrucucú no crying.
The stones we walk on, paloma,
will never know about our loving.
Cu….
(The ending of the song as performed by Caetano Veloso.)
Cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, paloma, no crying.
|