SF 사랑방
* 욕설, 비방, 광고, 도배질 글은 임의로 삭제됩니다.

I Went To Your Wedding - Paul Anka 나 네 결혼식에 갔었다 English/Korean subtitl…

페이지 정보

유샤인

본문

I Went To Your Wedding 나 네 결혼식에 갔었다
이 노래는 흑인 여인 작곡가 제씨 매 로빈슨 (Jessie Mae Robinson 이 지은 곡이다.

작곡이 실화에 근거하였다는 데 아무리 찾아 보아도, 그녀가 이 노래를 한국전쟁에서 부상당해 의식잃고 있었기에
애인을 잃었다는 남자의 사연을 알게되어  작곡하게 되었다는 이야기는 아무곳에서도 찾아 볼 수 없다.
그 어느 누가 소설을 써 낸 것 같다.  
그러나 실화라고 했으니 거짓말을 해도 보통 거짓말을 한게 아니 잖은 가?

그러나 가사 내용으로 볼 때 남자가 부르는 것이 적합하다고 보아 이노래 처음에는 남자 가수, Hank Snow 가
불렀었으나 이노래에 배인 슬픈 감정을 제대로 표현하지 못하여 이 노래가 별 인기가 없을 때 패티 페이지가 아주 감정깊이
불러 유명하게 만들었단다.


아래 비디오에서 노래 부른 가수는 폴 앙카다.
https://www.youtube.com/watch?v=--v2xBskSOk

 

원본 영어 가사

I went to your wedding
Although I was dreading
The thought of losing you
The organ was playing
My poor heart kept saying
"Your dreams, your dreams, they're all through"

You came down the aisle, wearing a smile
A vision of loveliness
I uttered a sigh, whispered goodbye
Goodbye to my happiness

Your mother was crying
Your father was crying
And I, yes, I was crying too
The teardrops, they were falling
Because we were losin' you

유샤인 번역

나 네 결혼식에 갔었다
두려움이 있었지만
널 잃는다는 생각에
오르간이 연주되고
가여운 내 맘은 계속 말했다
"네 꿈들, 네 꿈 다 끝났구나!"


넌 식장 통로로 내려왔지, 
웃음 지으며, 
한 폭의 사랑스러운 광경으로
난 한숨 내쉬며 잘 가라 속삭였다
내 행복이여 잘 가라고

네 어머님 울고 있었고
네 아버님 울고 있었고
나, 그래 나 또한 울고 있었지
눈물방울들, 떨어지고 있었다
우리는 너를 잃고 있었으니
기존 번역

난 당신의 결혼식에 갔었어요~~
당신을 잃는다는 생각에
두렵긴 하였지만~~
올갠은 연주 됐고
나의 가엾은 마음은 계속 지껄였어요
당신의 꿈! 당신의 꿈들은 다 스쳐 갔다고~~

당신은 미소를 지우며 복도로 나왔어요
사랑스런 광경 이었죠
나는 한숨을 지우고선
잘가라고 속삭였어요 안녕! 나의 행복이여~~

당신의 어머니는 울고
당신의 아버지도 울고
그리고 나도 역시 울었어요
우리는 당신을 잃는다는 이유 때문에
눈물 방울을 떨어 뜨렸어요~~

 

작성일2021-06-25 22:03

유샤인님의 댓글

유샤인
In my opinion, though Patti Page made this song famous throughout the world, I believe the lyrics dictate that a man better sing, and so I chose this song by Paul Anka to add my Korean translation for Koreans who love to sing along.

As Koreans remember the break-out of the Korean war on June 25th, somehow this year, a story appeared on internet media that claims that the story of the lyrics was about a US veteran who was heavily injured during the Korean war and was in a coma for a long time.

Due to his coma, his love in the States did not know his whereabouts and was urged by her parent to marry another man than her love who is lost in the war. According to the unverified story, the soldier who was in a coma finally got out of the coma and learned that his love was about getting married. And so he went to her wedding, and the composer who heard about his story wrote this song.

Indeed, it is a very touching story, but I could not find any record of the composer who knew about this soldier. I created this video to let the world know of my failure to find the source of the alleged story that circulates among Koreans.

Please click the link below if any interested in seeing my Korean translation side by side with other Korean translations done with honorifics.
http://www.kb34.net/xe/index.php?document_srl=200383&mid=videos&act=dispBoardModifyComment&comment_srl=200389
SF 사랑방 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
2006 Torna A Surriento -Howser & Caroline Campbell 돌아오라 … 인기글 유샤인 2021-08-03 3278
2005 Nearer, my God to Thee - Marimbist; 윤대현, 더 가까이, 내 하나님, 주님께 E… 인기글 유샤인 2021-08-03 3254
2004 코로나 19 어느 할머니의 기도 인기글 유샤인 2021-08-02 3201
2003 Una Furtiva Lagrima - Pavarotti 은밀한 눈물 Italian, English … 인기글 유샤인 2021-07-29 3527
2002 무재칠시(無財七施)  인기글 산울림 2021-07-27 4338
2001 The Young Ones - Cliff Richard 젊은이들 English & Korean subtiti… 인기글 유샤인 2021-07-23 4226
2000 Changing Seasons - Jo YongNam 변하는 계절들 - 조영남 (English & Korea… 인기글 유샤인 2021-07-18 3334
1999 Bringing Religion Studies Back To Schools -믿음은 들음에서, 하나님의 말씀… 인기글 유샤인 2021-07-15 3265
1998 La Paloma sung by Nana Mouskri 비둘기 -나나 무스크리 (Spanish, Englis… 인기글 유샤인 2021-07-14 3400
1997 The Love of God - Beverly Shea 하나님의 사랑 English & Ko… 인기글 유샤인 2021-07-10 3337
1996 America, The Beautiful hymn - Katharine Lee Bates 미국, 아름다운 나… 인기글 유샤인 2021-07-05 3303
열람중 I Went To Your Wedding - Paul Anka 나 네 결혼식에 갔었다 English/Kore… 댓글[1] 인기글 유샤인 2021-06-25 3372
1994 [신간소개] 세기와더불어는 어떻게 날조되었나 원제: 김일성 회고록을 어떻게 읽을 것인가 인기글 유샤인 2021-06-16 3339
1993 Les Feuilles Mortes (Fallen Leaves)-Yves Montand 고엽 - 이브 몽탕 … 인기글 유샤인 2021-06-13 3603
1992 Blowin' In The Wind -Bob Dylan 바람에 펄력여 -유샤인 번역시 인기글 유샤인 2021-05-27 3318
1991 (빵빵 티비) 눈물 없이 볼수 없는 감동의 영상!!! 백영훈 박정희 전 대통령의 통역관 인기글 유샤인 2021-05-24 3408
1990 Don't be predijuced 편견 갖지 말라. 인기글 유샤인 2021-05-22 3261
1989 《선지자인줄 알았는데 날강도네》 - 오종문 글 인기글 유샤인 2021-05-11 3141
1988 어머니 날에. 관한 유샤인의 단상 인기글 유샤인 2021-05-04 3289
1987 에릭 리델이 남긴 명구... The words Eric Liddell told his sister. 인기글 유샤인 2021-05-03 3215
1986 In Christ Alone -Kristyn Getty 그리스도만이 English & Ko… 인기글 유샤인 2021-05-01 3378
1985 I know who holds tomorrow -singing Melinda Hill 전 알아요. 누가 내일… 인기글 유샤인 2021-04-21 3617
1984 He lives! He Lives! 살아 계셔! 살아 계셔! English Lyrics &amp… 인기글 유샤인 2021-04-17 3146
1983 Near The Cross -Vagle Brothers 십자가 근처에 English & Korean subt… 인기글 유샤인 2021-04-04 3166
1982 Jeanie with light brown hair - Poem: Stephen Foster Violin: … 인기글 유샤인 2021-03-31 3144
1981 Danse Mot Var- 봄맞이 춤 Dance towards spring - Elisabeth Andrea… 인기글 유샤인 2021-03-30 3397
1980 He touched me -Singer: Tom Netherton 그분 내게 손대셨어 English & K… 인기글 유샤인 2021-03-22 3132
1979 Falling Rain - The cascades (WithUs 라인 댄스) 쏟아지는 비 (English &… 인기글 유샤인 2021-03-21 3159
1978 Sway -Julie London 흔들어 - 쥴리 런던 English & Korean su… 인기글 유샤인 2021-03-19 3143
1977 자매님, 질문해 주셔서 감사합니다. -미란 마이어스(한국계 미국인) 자매가 쓴 참 믿음의 답 인기글 유샤인 2021-03-08 3142
게시물 검색
* 본 게시판의 게시물에 대하여 회사가 법적인 책임을 지지 않습니다.